No exact translation found for فرز القمامة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic فرز القمامة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • You must have got him in trouble... ...by not sorting the garbage
    ... لابد انكم اقحمتموه في مشكلة بعدم فرز القمامة
  • Just... I-I got to sort through this garbage.
    عليّ الفرز من خلال القمامة
  • In order to support some of the youths who sort refuse at night, a small stipend was offered to them to enable their continued participation.
    ولدعم بعض الشباب الذين يعملون في فرز القمامة ليلا، قُدّمت لهم مساعدة مالية صغيرة لتمكينهم من الاستمرار في المشاركة.
  • There are some programmes targeted to the worst forms of child labour like rag pickers and domestic children sponsored by ILO/UNICEF.
    وهناك بعض البرامج التي تركز اهتمامها على أسوأ أشكال عمل الأطفال مثل فرز القمامة والعمل في البيوت وتتلقى الدعم من منظمة العمل الدولية واليونيسيف.
  • Women, children and the young are often among the poorest and therefore likely to work in polluting industries and scavenge dumps of waste for reusable materials.
    فالنساء والأطفال والشباب هم غالباً أكثر الفئات فقراً والأكثر احتمالاً من ثم للعمل في الصناعات الملوثة ومحطات فرز القمامة لجمع المواد التي يمكن إعادة استعمالها.
  • Essentially, in a neighbourhood I visited, a young man and his nine fellow board members have employed people for the first time in picking up and sorting the garbage, and the organic waste is being turned into compost and organic fertilizer.
    وفي حي زرته، قام شاب وزملاؤه التسعة من أعضاء المجلس أساسا بتوظيف أشخاص لأول مرة في جمع القمامة وفرزها، ويجري تحويل النفايات العضوية إلى أسمدة وسماد عضوي.
  • But the employment necessary to collect the garbage, sort it, produce these briquettes in a hand-held press and then sell them door to door is 10 to 20 times the employment that is generated by cutting down trees that should be left standing and turning them into charcoal.
    لكن الوظائف اللازمة لجمع القمامة وفرزها وإنتاج هذه القوالب في مكبس محمول يدويا ثم بيعها من منزل إلى منزل تزيد بواقع 10 إلى 20 مرة على الوظائف التي يولدها قطع الأشجار، التي ينبغي تركها قائمة، وتحويلها إلى فحم.
  • - Reinforcing publicity, education and training on climate change. Measures in this regard include making full use of mass media, such as books, newspapers, periodicals, and audio and video products, to disseminate knowledge of climate change to stakeholders in all walks of life; advocating sustainable lifestyles that include the conservation of electricity and water and the sorting, reduction, recycling and reuse of garbage; incorporating climate-change publicity and education into the educational framework at the basic, adult and higher levels as an important component of China's overall system of quality education; holding various thematic training seminars, targeting a variety of audiences, and organizing workshops on both popular and professional climate-change science; and taking full advantage of information technology to enrich the content and functions of the Government's climate-change information websites, and developing them into real, responsive and effective platforms for information dissemination and communication.
    - تعزيز أعمال الدعاية والتثقيف والتدريب بشأن تغير المناخ - تشمل التدابير المتخذة في هذا الصدد الاستخدام الكامل لوسائط الإعلام، من قبيل الكتب والصحف والدوريات والمنتجات السمعية والبصرية، من أجل نشر المعلومات المتصلة بتغير المناخ لدى الأطراف المحركة من جميع مشارب الحياة؛ والدعوة لأساليب المعيشة المستدامة، التي تتضمن حفظ الكهرباء والمياه وفرز القمامة وتقليلها وإعادة تدويرها واستعمالها من جديد؛ ودمج عمليات الدعاية والتثقيف المتعلقة بتغير المناخ في الإطار التعليمي على الصعد الأساسية والناضجة والعليا، باعتبارها عنصرا هاما في النظام الصيني الشامل للتعليم ذي المستوى الرفيع؛ وعقد حلقات تدريبية موضوعية مختلفة تستهدف مجموعة متنوعة من الجماهير، إلى جانب تنظيم حلقات عمل بشأن علوم تغير المناخ على الصعيدين الشعبي والمهني؛ والاستفادة بصورة كاملة من تكنولوجيا المعلومات في إثراء محتويات ومهام مواقع ”ويب“ الإعلامية الحكومية في حقل تغير المناخ، وتحويل هذه المواقع إلى منصات لنشر المعلومات والاضطلاع بالاتصالات على نحو حقيقي يتسم بالاستجابة والفعالية.